Aquí tedes o video desta peza de Jos Wuytack que a Orquestra Orff I.E.S. As Bizocas interpretou, en presenza do compositor belga, no Concerto da primavera celebrado en Porto, o 20 de marzo de 2010.

Non podo deixar de agradecer á Associaçao Wuytack de Pedagogía Musical daquela cidade, en especial a Graça Boal Palheiros, por ternos convidado a participar nesta homenaxe ao mestre Jos no seu 75 aniversario.

Obrigado, professor, pela súa música e pela súa generosidade.

Para traducir ao castelán ou ao portugués

A poucos días estamos xa de que a Orquestra Orff I.E.S. As Bizocas participe no Concerto da Primavera que terá lugar o vindeiro sábado 20 de marzo, ás 18:00 horas -hora portuguesa-, no auditorio do Instituto de Enxeñaría de Porto (Portugal).

Foi no pasado novembro cando recibemos a invitación da Associaçao Wuytack de Pedagogía Musical daquela cidade e desde entón mergullámonos en todo o proceso de preparación do concerto; selección do repertorio, ensaios, darlle perfil aos detalles técnicos e loxísticos da nosa participación…e todo coa axuda inestimábel de  Graça Boal Palheiros.

Total que para alá imos ir os 22 integrantes da orquestra e os máis de 50 acompañantes; nais, pais, irmáns, curmáns, tíos, tías, avós, avoas… O Grove in motion!!!

Por certo: nós imos tocar tres obras de Jos Wuytack:  Suite de danzas españolas, Mini variacións xeográficas sobre Se Canto e Bolero.

Para traducir ao castelán ou ao portugués

A Asociación do Profesorado de Música de Secundaria de Galicia (Asomusica), vén de convocar a segunda edición das súas xornadas dirixidas a tod@s @s que dun xeito ou outro estamos implicados no ensino da música.

O programa esténdese entre o venres 16 e o sábado 17 de abril e inclúe conferencias e mesas redondas sobre aspectos de actualidade como as seccións bilingües ou o proxecto lector na materia de música.

Os actos terán lugar na Escola Municipal de Música de Santiago de Compostela e péchanse coa comunicación, a cargo de quen xa sabedes, Música de xoguete: A Orquestra Orff IES As Bizocas. Vai ser unha oportunidade estupenda para compartir a experiencia da orquestra e todo o que imos achando mentras o proxecto se desenvolve.

Grazas de corazón á directiva de Asomusica por pensar en nós.

O prazo de inscrición remata o 14 de abril, vémonos!!!

Para traducir ao castelán ou ao portugués

E  xa van catro edicións, como pasa o tempo!

Pois iso:  no IES As Bizocas vimos de convocar unha nova edición deste concurso de poesía para o alumnado da ESO e  Bacharelato.  As bases din que teñen ata o 5 de abril para presentaren os seus orixinais en lingua galega.  O fallo coñecerase tamén a través dos medios de comunicación 0 19 dese mesmo mes.

A finais de xuño, nova edición do festival Música nas túas palabras, que xa está quecendo motores a Orquestra Orff pois antes, o 20 de marzo, saímos ao estranxeiro, a Porto, invitados pola Asociación Wuytack de Pedagoxía Musical.   Si, xa sei… é que pasado o istmo da Lanzada, todo nos parece estranxeiro.

A foto é de Inacio Martínez-Almeida

Para traducir ao castelán ou ao portugués

Este é o Bolero composto por Jos Wuytack que a Orquestra Orff IES As Bizocas interpretou no festival Música nas túas palabras 2009. Inspirado na idea do famoso bolero de Maurice Ravel, a estrea deste ostinato in crescendo supuxo para nós unha proba de (modesta) madurez.

Quero felicitar  á miña compañeira de claustro, Menchu Outón, pola chulada de mural que realizou co seu alumnado de plástica. Tamén agradecer unha vcz máis á xente de Todogrove polo traballo de filmado e edición do video.

Para traducir ao castelán ou ao portugués

Grazas á xente de todogrove, que filmou enteiriño o recital que demos coa Orquestra Orff IES As Bizocas fai dous días na Casa da Cultura Manuel Lueiro Rey de O Grove,  pódovos deixar este resumo.

Saúdos moi especiais a D. Costas e a Miguel Muñiz, autor ademáis da foto do cartel deste ano.

Para traducir ao castelán ou ao portugués

Mañá é o día.  Todo o traballo dun ano vai ser posto a proba na Casa da Cultura Manuel Lueiro Rey, en O Grove, ás 20:00 h.

Como xa vos dixen nun post anterior o programa deste ano céntrase na obra do compositor e pedagogo neerlandés Jos Wuytack (1935), do que imos tocar dúas pezas; Variations sur un air de pendule, (tema e nove variacións a modo de suite de danzas sobre a famosa melodía das campás de Westminster) e Bolero, á maneira do que conpuxera Maurice Ravel, mais para instrumental Orff.

Non faltará a lectura dunha selección dos poemas presentados ao III Certame de poesía Xosé A. Barral e, como remate, tocaremos os poemas gañadores deste ano.

Conto con tod@s vos!

Para traducir ao castelán ou ao portugués

música nas túas palabras 2007

Marsch der priester, a marcha coa que se abre o segundo acto do singspiel  “A Frauta Máxica”, de W. A. Mozart (1756-1791), foi a primeira peza que interpretou a Orquestra Orff do IES As Bizocas na súa estrea pública, no Música nas túas palabras do 2007.

Á hora de orquestala para instrumental orff respetei básicamente a peza orixinal e, a modo de modesto descubrimento, comprobei que as partes de vento metal do orixinal casaban moi ben cos xilófonos.

Aquí vola deixo.

Para traducir ao castelán ou ao portugués

música nas túas palabras frag

Xa queda menos para celebrarmos unha nova edición do Festival Música nas túas palabras, no que a Orquestra Orff IES As Bizocas interpreta o repertorio no que levamos traballando todo o curso, que inclúe a estrea dos dous poemas gañadores do III certame de poesía Xosé A. Barral, que unha vez musicados, van collendo forma definitiva cos arranxos, colaboracións…

Este ano aproveitamos a oportunidade que nos brindou a asociación Con Negro de ir quentando motores tocando nas festas de San Vicente e agora xa estamos impacientes por voltar ao escenario.

Vai ser o 22 de xuño, ás 20:00 horas, na Casa da Cultura Manuel Lueiro Rey, en O Grove.

Agardámosvos!

Para traducir ao castelán ou ao portugués

orfeoAs súas siglas en inglés son IMSLP, aínda que é máis coñecido como a Biblioteca Musical Ottaviano Petrucci.  Este proxecto, baseado no software MediaWiki, ten como obxectivo a creación dunha biblioteca virtual de partituras libres de dereitos, por pertenceren a edicións que xa pasaron ao dominio público ou por partiren de licenzas Creative Commons.

Desde o seu inicio en 2006 xa ten incorporadas máis de 27000 partituras e compleméntase con outro esforzo similar, The Mutopia Project.  Ambas permiten a contribución voluntaria en canto aos contidos e ao desenvolvemento técnico (axuda co software, coas traducións…).

Para traducir ao castelán ou ao portugués